中国校外教育杂志 > 优秀范文 > 关键词:大学生跨境交换期间文化适应情况探析

大学生跨境交换期间文化适应情况探析

发布时间:2018-10-14  点击量:

作者:谢欣璟 徐逴 陈润琦 吴旭丹
  【摘要】2015年,李克强总理在中马经济高层论坛上主张深化中马高校合作,扩大互派交换生规模。在此背景下,两国高校大学生间的交流日益增多,因此我国交换生的文化适应情况值得关注。采用问卷调查和访谈的形式,从学习状况、生活、人际交往等方面,对大学生跨境交换期间跨文化适应情况进行调查,对大学生交换学习期间遇到的文化适应困难进行分析,并尝试提出有效的解决方法,以期提高大学生跨境文化交流能力。
  【关键词】交换生 跨文化适应 交流障碍
  一、研究背景
  自2014年起,桂林电子科技大学外国语学院每年挑选一批学生赴博特拉大学进行为期一个学期的交换学习,截止2017年年底,已有50余学生参与到该项目中,笔者也有幸于2016年下半年赴博特拉大学学习,并在回国后与其他一起交换学习的同学申请了全国大学生创新训练项目,对大学生跨境交换期间的文化适应情况进行调研。本文依托该项目,将桂林电子科技大学赴马来西亚博特拉大学学习的交换生作为研究对象,对其参加该项目的体验进行问卷调查和访谈。调研的内容涵盖人文差异、自然环境、学业语言、人际交往、心理诉求、调用资源能力等方面的适应性情况,以选择题和问答题形式开展。本次调查发放问卷40份,回收有效问卷37份,符合统计要求。通过对调查结果进行分析,笔者发现,交换生在文化适应方面存在一定困难。
  二、交换生跨文化适应存在的困难和产生的原因
  1.语言障碍普遍存在
  对于来自异国他乡的学子,想要融入一个全新的自然、生活环境,语言是其交流的主要媒介。即便是熟知各种肢体语言和社交技巧的受访者,也仍然强调语言对其造成的障碍。统计数据表明,仅有2.5%的受访者认为较好地掌握了目的国的语言,大部分受访者对于目的国的语言掌握程度较差甚至是一无所知。这无疑给他们的学习和生活造成了很大困难,语言障碍成为阻碍学生跨文化交流的重要原因之一。
  马来西亚是一个多民族多语言的国家,在高校中,英语为主要通用语言,无论是日常生活还是课堂教学,多用英语交流。众所周知,中国学生的英语语言能力普遍局限在记忆单词和语法规则上,无法灵活使用日常生活中所用到的本地化语言。即使交换生的英语水平足以在各种国际国内语言考试上获得很高的分数,他们也难以顺利解决一些文化差异可能带来的麻烦和误会。通过分析可以发现,语言障碍主要源于交换生的自身因素——中国学生的英语口语表达较差、生性害羞或不够自信、不愿主动与本土学生交流,同时也存在一些外在因素,如不同国家的英语口音差异和文化背景差異,导致理解困难和语言误解。
  2.生活适应优于学习适应
  调查发现,交换生对于学习的适应程度远没有生活的适应程度高,大部分交换生能够较快地适应当地的生活模式,但是却难以融入课堂。在生活方面,82.5%的受访者可以较好地使用当地交通工具,77.5%的受访者偶尔或经常与异国同学讨论问题,这个比例和参加社交活动或海外聚会的比例相同。由此可见,大部分的受访对象可以较好地融入国外生活,在生活方面的适应能力较强。在学习方面,有47.5%的受访者感觉老师的教学内容难度有点大,不易理解,有近30%的受访者表示无法按时完成作业,经常集体突击赶作业。笔者在博特拉大学交换期间发现,相比欧美国家的交换生,中国交换生显得较为沉默,他们总是像在中国课堂上一样——听课、做笔记、写作业。中国交换生不太愿意主动参与课堂的讨论,缺少与教师的互动,对于问题的扩展也很少。由此可见,交换生在学业方面的适应能力有待提高。
  一方面,这一症结归结于学生的自身因素,包括把大量的时间和精力都花在了聚会和社交活动上,对学习的投入不够,不能够调整学习方法和学习心态,没有发挥主观能动性等。另一方面,归结于两国教学模式的不同,全英文的教学环境、学生主导的教学方法、探索式的学习方法等都不同于国内教育,博特拉大学的课程任务三分之一在课堂,三分之二在课外。然而,学生出国交换的目的除了学习科学文化知识,更重要的是在学习过程中增强团队合作意识、沟通交流能力、敢于质疑的勇气等,因此尽快适应全新的学习环境尤为重要。
  3.文化圈的影响不容小觑
  马来西亚博特拉大学每年大量接收来自世界各国的交换生,调查发现,交换生们更愿意于与本国同胞交流,这在中国交换生中表现得尤为突出。华语圈是世界上人口最多的圈子,在国际生中也不例外。对中国交换生来说,数量众多的同胞让他们可以减少与本土学生的交流沟通,不用离开自己的群体就能拥有必要的社交生活,不会感到孤单,并且可以了解到课程的需求以及其他方面的信息。而来自其他国家的交换生的数量往往不足以构成一个小集体,所以他们不得不与其他本国以外的学生交流以获取必要的信息。交换生侧重于接触本国学生,缺乏和外国学生交流,原因如下:
  第一,从语言上来讲,交换生可以用自己原有的语言交流,相比与外国学生用英语交流更加方便无障碍。
  第二,从文化背景上来讲,交换生与本国学生之间文化背景相似,文化认同度高,文化差异小,但与外国学生文化背景、文化认同度等均有较大的差异,因此,他们更愿意与本国学生接触。
  第三,从自身情况上来讲,交换生自身缺乏积极的主观能动性,生活学习圈子小,同时又不主动的结识外国朋友,因此,自身的限制也导致与本国学生接触多,与外国学生接触少。
  三、跨文化适应困难的解决方案
  1.国内学校的措施
  加大宣传力度。在去交换的学生中,90%是突然决定参加交换生项目,仅有10%的学生是有计划的参加交换生项目,甚至65%的学生在大学四年间都不知道有交换生项目。因此国际学院、外国语学院以及学校宣传部应该加强合作,让每个入学新生都了解交换生项目,从而让在校大学生一开始就计划自己大学四年的生活,也有助于学生提前了解交换生项目的具体内容以及希望前去国家的基本信息。
  完善学分认证系统。由于国内外课程存在差异,许多交换生反映无法兑换学分。各高校应对学分认证进行创新,确保所修课程可以进行学分兑换,在外修读的其他课程可以作为选修课进行认定。学生提前了解国内外校际学习课程,进一步明确学习目标,对其在外学习是一种预热,帮助其学习。同时也为学生回国后兑换学分减少了许多不必要的麻烦。


本文地址:http://www.zgxwjy.com/lunwen/6784.html

相关阅读:
  • 1 互联网+背景下的小学语文课堂教学优势分析
  • 2 新时期高中英语教师教学方式变革研究
  • 3 新课程背景下小学数学教学生活化的研究解析
  • 4 探析如何有效挖掘多元材料激发幼儿美术创意潜
  • 5 探讨历史教学中的情境创设
  • 6 提高初中数学学困生学习效率的策略探索
  • 7 思维导图在高中地理教学中应用的研究
  • 8 一份耕耘,一份收获
  • 9 让传统游戏“回归”学生体育生活
  • Copyright © 2020 中国校外教育杂志社 www.zgxwjy.com 版权所有 网站地图 最近更新

    期刊属性说明 课程教育研究杂志 试题与研究杂志社 课程教育研究 中国校外教育杂志社论文投稿方式 知网全文收录